Para. Revista digital Arrierías.
Antes de conocerse el uso de WordStar, WordPerfect, Word, Open Office Writer, y muchos más de los llamados editores y procesadores de texto, las tareas estudiantiles, eran verdaderas tareas y, el trabajo del docente, era verdadero trabajo.

Anoto, de entrada, que innumerables profesores han seguido, y morirán en su ley, de no acoger el facilismo mutuo que les trajo la tecnología. Y si se han apoyado en ella, han buscado mecanismos para que la exigencia mental al estudiante no caiga en el círculo vicioso de copiar, pegar y plagiar, sin investigar y mucho menos sustentar.
En la escuela primaria, la herramienta del conocimiento más confiable, útil y que todo lo sabía, era la mamá, o un hermano, o hermana que iba unos grados adelante. Era la época en la cual los padres eran los que más conocían, y las tareas, revisadas, o ayudadas por ellos, no tenían mala nota. (Aunque fueran analfabetos).
En el bachillerato, apareció, dependiendo del colegio, la Biblioteca. Lugar sacralizado por todos. Los horarios tenían la asignatura y se perdía como cualquiera otra.
Lugar de lectura, consulta e investigación. Enciclopedias de 60 tomos como la Espasa Calpé, y libros de todas las ciencias que, dependiendo de la materia, debían leerse ahí, o prestarlos, si se podía.
Cuando aparecieron los libros de texto, también llegó una herramienta útil, indispensable y mano derecha en los resúmenes y extracción de las ideas principales, El Resaltador de Textos. Quien no haya tenido que leer, exponer o sustentar un texto, no lo conoce.

La vida se fue facilitando para profesores y estudiantes, aparecieron los solucionarios, (respuestas a los problemas propuestos), y en la Universidad: Baldor, Allendoerfer, Piskunov, Los libros de Schaum, (genética, física, bioquímica, química, biofísica, etc.) se volvieron pan comido pues alguien tenía: o el libro programado, o los solucionarios.
Apareció el emporio de Microsoft, y con él, el sistema operativo DOS, de invisible y memorístico, pasó a ser visible, amigable e interactivo con las versiones de Windows.Además, El WordStar y WordPerfect, fueron desplazados por el Word de Office, con muchas funciones útiles para la escritura.
Pero en los Colegios de provincia, era raro un computador personal. Sin embargo, comenzaron a aparecer trabajos presentados con letras en formato, fotos incluidas, carátulas imposibles de hacer en la maquinita Remington y fueron los mismos alumnos, primero que los docentes, los encargados de difundir el uso de los computadores personales y sus aplicaciones en la casa y el aula.
Algunos maestros aprendieron de sus alumnos, otros dijeron:” eso es un embeleco y yo estoy muy bien para ponerme a aprender carajadas”, y ahí están, a merced de la sagacidad y destreza de los estudiantes que los aventajan en sus mismas clases.
Y apareció la herramienta más útil de la escritura:
Copiar y Pegar o Cortar y Copiar, ya sea con comandos o con el ratón, otro adminículo fabuloso. Con el teclado, con el ratón, o con el dedo, en los con pantalla touch, se selecciona el texto y usamos.
Ctrl+X: para cortar, debido a la forma en tijera de esta letra.
Ctrl+C: para copiar, por ser la inicial de «copiar» (en inglés, copy).
Ctrl+V: para pegar, por proximidad en el teclado a las otras dos.
Esto es lo primero que se aprende, además es lo más usado.

Con esta herramienta cambió el contexto de las obligaciones estudiantiles. La lectura e investigación se convirtió en abrir Encarta, antes, y hoy, Wikipedia y/o Google, buscar, copiar, pegar, organizar, imprimir y entregar al maestro, quien, en muchos casos no se daba cuenta de lo que recibía, pues la tarea era entregar. No exponer ni sustentar.
Los exámenes orales sustentación se acabaron. La lectura de libros se convirtió en lectura de capítulos resueltos por “El Rincón del Vago”.
Y la investigación de temas, en muchos casos, en descarados plagios.
Pero para un vivo, un vivo y medio. Los docentes buscaron mecanismos para poner fin a este facilismo, y con solo colocar entre comillas un texto, en Google, éste les reporta donde está publicado, el autor, o si es original.
Además, se desarrollaron aplicaciones para evitar el plagiarismo: Small SEO Tools, es gratuito y detecta plagios en el texto. Otros como: Viper, Turnitin, PaperRate, Plagium,PlagiarismChecker y DupliChecker, son herramientas que un docente puede utilizar en los trabajos recibidos para detectar plagios.
Son muy útiles para revisar trabajos de grado, tesis o investigaciones que son mandadas a hacer donde personas inescrupulosas que con avisos de:” se hacen tesis, trabajos, monografías, etc.”, embaucan a los estudiantes y resultan presentando trabajos que, al sustentarlos, son rechazados.
Por último, están los traductores en línea, muy buenos siempre y cuando el estudiante relea la traducción y la contextualice, pues el traductor es una máquina que busca la palabra a traducir y donde primero la encuentra, le aplica el significado, no el contexto.

Ejemplo: un lector envió el siguiente comentario en Inglés Británico.
“What a delicious way of spending a nippy Saturday afternoon reading the arrieros magazine. All articles not only are well written but also transporting the reader mentally to the welcoming Caicedonia and its friendly people and its beautiful mountains with coffee’s aroma
The tango article, the director ‘s article “Of what to write today “and his simplicity to bring the reader something easy and friendly to read. Without forgetting mentioning the other articles. Well done and do please keep writing. I love your magazine
Greetings and a big hug from London.”
Si le hago la traducción con el traductor de Google, parece ser perfecto, excepto por una sola palabra que está fuera de contexto y otra que le falta puntuación.
“Qué forma tan deliciosa de pasar un sórdido sábado por la tarde leyendo la revista arrieros. Todos los artículos no solo están bien escritos, sino que también transportan al lector mentalmente a la acogedora Caicedonia y su gente amable y sus hermosas montañas con aroma a café.
El artículo de tango, el artículo del director «De qué escribir hoy» y su simplicidad para brindarle al lector algo fácil y amigable de leer. Sin olvidar mencionar los otros artículos. Bien hecho y sigue escribiendo. Me encanta tu revista
Saludos y un fuerte abrazo desde Londres.”
La palabra sórdido está muy lejos del contexto en el cual el autor del comentario está, plácidamente, leyendo Arrierías.Nippy, puede ser sórdido, refrescante, fría, fresca. Pero el traductor tomó la primera acepción que encontró, por eso ese párrafo permite deducir que, en vez de un buen diccionario, se usó un traductor.
Las herramientas de los procesadores son demasiado útiles, pero no deben ser usadas sin colocar un poco de nuestro cerebro, de nuestra producción mental, para darle un toque personal a todo lo que hagamos.
La mejor herramienta del docente para estimular la actividad mental, en estos casos, es la sustentación oral, de lo presentado, en la cual se pueda determinar el grado de compromiso en el trabajo escrito, que tiene responsabilidades: comillas, no plagio, citación de los autores, evitar el copiar y pegar al máximo, pero sobre todo saber qué y de lo que se está escribiendo.